Qué Dice la Biblia, ¿Que Jesús Resucitó de los Muertos en Domingo?
Prácticamente todo el cristianismo proclama que Jesús fue resucitado de entre los muertos el primer día de la semana, y sobre esta convicción descansa uno de los argumentos principales para que el domingo sea considerado el «Día del Señor» y por ende el día en el que los cristianos deben reunirse semanalmente en servicios de culto.
La justificación bíblica para esta creencia son los diversos relatos en los Evangelios de la resurrección. El Hastings’ Dictionary of the New Testament (Diccionario del NT Hastings) dice, «En los breves relatos de la Resurrección, encontrados en todos los Evangelios, claramente visible se ve el énfasis colocado sobre “el primer día de la semana” como el día cuando Jesús se levantó de entre los muertos». Prosigue con una lista Marcos 16:2, Lucas 24:1, Juan 20:1, Mateo 28:1, Marcos 16:9–20 y Juan 20:19 como prueba de su acierto.
Sin embargo, cuando examinamos estos versículos, rápidamente se torna claro que en todos los Evangelios menos en uno, los escritores se refieren al primer día de la semana cuando la gente visitó la tumba para solo encontrarla vacía, o cuando vieron al Cristo resucitado por primera vez. Los versículos no dicen nada sobre la hora cuando Cristo resucitó, solo que cuando la gente llegó a la tumba «temprano el primer día» Ya no se encontraba ahí.
La única excepción posible esta en Marcos 16:9, que en la mayoría de las traducciones dice «Cuando resucitó el primer día de la semana,. . .» (o para su efecto palabras similares). Sin embargo, no todas las traducciones siguen este patrón. El asunto es que el Nuevo Testamento en griego no proporciona puntuación; de manera que a los escribas y traductores posteriores se les dejó insertarla a beneplácito. Solo que, en este versículo la colocación de las comas puede hacer una gran diferencia en el significado. Dada la predisposición de la mayoría de los transcriptores y traductores hacia la adoración en domingo, no es de sorprender que hubieran determinado la posición de la coma de acuerdo a sus creencias establecida.
No obstante, unos cuantos traductores abordan el versículo un cuanto diferente, lo cual por lo menos sugiere que el griego no es tan definitivo en este punto como la mayoría le gustaría que fuese:
«Después de que Jesús resucitó el domingo por la mañana temprano,. . .» (Nueva Traducción Viviente);
«Después que Jesús resucitó muy temprano,...» (The New Living Bible, Spanish);
«Jesús resucitó el primer día de la semana muy temprano,...» (La Palabra, versión hispanoamericana);
«El domingo muy temprano, después que Jesús resucitó,...» (Traducción en Lenguaje Actual).
El uso de la coma o comas en cada una de estas traducciones pone a Marcos 16:9 en la misma categoría que los otros versículos; es decir, esto no puede probar «‘el primer día de la semana’ como el día en que resucitó de entre los muertos».
Cuando todas las escrituras pertinentes son examinadas sin prejuicios, estas en realidad señalan al final del séptimo día como el momento de su resurrección.